LEKTURU i KOREKTURU čini tim profesionalnih lektorki, lektora, prevodilaca, diplomiranih filološkinja i filologa, sa dugogodišnjim lektorskim, prevodilačkim, profesorskim, novinarskim i uređivačkim iskustvom.

Namera nam je da Vaše jezičke nedoumice razrešimo brzo i tačno. Svi tekstovi namenjeni objavljivanju, ličnoj ili poslovnoj komunkaciji zahtevaju stručnu proveru pre odlaska u štampu ili postavljanja na sajt, kako bi svetlost dana ugledali u najčistijoj pisanoj formi, a vaš rad kvalitetom izdvojili u moru drugih.

 

Pouke o jeziku

Pokušajte da umesto pomodnih stranih reči pronađete bar jednu domaću sa istovetnim ili približnim značenjem. Kojim biste domaćim rečima zamenili prideve glamurozan, transparentan i ekskluzivan? A imenice problem, dil i šoping?

U svakodnevnom govoru sebi gotovo nikada ne postavljamo ovakva pitanja, spontano biramo onu reč koja se najčešće upotrebljava u našem okruženju. Kod pisanja tekstova koji u sebi nose literarnu ambiciju, treba, ipak, odbaciti ovakav pristup.  Kreativno pisanje podrazumeva  brižljivo biranje reči, a dobra pomoć u tome može da vam bude mala asocijativna igra koju je poželjno igrati u društvu. Izgovorite neku od trenutno pomodnih stranih reči i pokušajte da nađete bar jednu srpsku sa istovetnim značenjem. Pobednik je onaj ko ponudi najviše odgovora, a najlepše je što ćete dobiti dugoročnu nagradu – živ jezik koji osvaja čitaoce. Ako imate ambiciju da pišete prozu, možete se, posle nekog vremena, upustiti i u igre pisanja.  Dosta inspiracije za ovaj poduhvat nude i neki od srpskih sajtova (filoblogija, na primer), a najjednostavnije se počinje pisanjem alternativnih završetaka za poznato delo ili dodavanjem svog pasusa na ono što pišu ostali učesnici igre.

bookvar baner

Uspešne saradnje

beograd veciti grad v

digitalni-strip

podeljen ekran

NI-KORAKA-NAZAD

kujundzic

cesrhkov

spisak referenci pogledajte ovde!